Carmelita fala durante lançamento de projeto cultural. |
“Temos beleza natural
reconhecida. Mas a cidade precisa valorizar outros elementos que sirvam de
atrativos para o turismo nacional e internacional. Poucas cidades no mundo têm
a oportunidade de apresentar tantas opçoes para o turismo quanto Ilhéus”,
afirmou, ao participar do lançamento do projeto cultural “Amar Amado”, abrindo
as comemorações do centenário de Jorge Amado.
As comemorações pelos 100 anos
de nascimento de Jorge Amado incluirão a realização de diversos eventos, como o
“Beber Amado”, “Ler Amado”, “Ouvir Amado”, “Ver Amado” e “Amar Amado”. O
festival múltiplo reunirá teatro, cinema, música, dança, gastronomia e
literatura. Os eventos serão realizados em palcos e estandes instalados no
Quarteirão Jorge Amado e em espaços como o Bataclan, Teatro Municipal, Casa de
Cultura e Centro de Convenções. O lançamento do projeto cultural “Amar Amado”,
que celebra o centenário do escritor grapiuna, reuniu empresários, políticos,
artistas, produtores culturais e jornalistas do eixo Ilhéus-Itabuna, Rio de
Janeiro, São Paulo e de várias partes Brasil e de países europeus como França,
Espanha, Itália e Portugal. O projeto acontece no período de 04 a 12 de agosto.
Professora Carmelita destaca que
as homenagens pelo centenário de Jorge Amado serão tão importantes que no dia
10 de agosto, data de nascimento do escritor, Ilhéus vai se transformar,
simbolicamente, na capital da Bahia, contando com a presença do governador
Jaques Wagner e também da presidenta do Brasil, Dilma Rousseff, que foi convidada
para o evento. A festa em homenagem ao centenário Jorge Amado, realizada pela
Prefeitura de Ilhéus, através da Fundação Cultural, deve reunir na cidade cerca
de 500 mil pessoas, além de projetar a cidade para todo o mundo.
Amado - Jorge Leal Amado de Faria, nascido no dia 10 de agosto de 1912 e
falecido em 6 de agosto de 2001, foi um dos mais famosos e traduzidos escritores
brasileiros de todos os tempos. Amado é o autor mais ‘adaptado’ para a
televisão brasileira, incluindo grandes sucessos, como “Tieta do Agreste”,
“Gabriela, Cravo e Canela” e “Teresa Batista Cansada de Guerra”, além de “Tenda
dos Milagres” e “Dona Flor e Seus Dois Maridos”.
Seu trabalho, também largamente
adaptado para o teatro e para o cinema, foi traduzido em 55 países e em 49
idiomas e dialetos. Entre eles, albanês, alemão, árabe, armênio, azeri,
búlgaro, catalão, chinês, coreano, croata, dinamarquês, eslovaco, esloveno,
espanhol, esperanto, estoniano e finlandês. E mais: francês, galego, georgiano,
grego, guarani, hebraico, holandês, húngaro, iídiche, inglês, islandês,
italiano, japonês, letão, lituano, macedônio, moldávio, mongol, norueguês,
persa, polonês, romeno, russo, sérvio, sueco, tailandês, tcheco, turco,
turcomano, ucraniano e vietnamita.